Snorre Sturlasson:
Heims Kringla, eller Snorre Sturlusons nordländske konunga sagor. [...] Illustravit Johann. Peringskiöld. 1-2.
Stockholmiae, literis Wankiwianis, 1697 [-1700]. Folio. (31 x 20 cm.) [24] + 832; + [2] + 486 + [128] sid. Med graverad vinjett på titelsidan i första delen. Text på fornisländska, svenska och latin.
Två volymer: första delen i samtida nött men solitt skinnband med guldornerad rygg med sex upphöjda bind samt helt guldsnitt, ett par kantskador samt speglarna aningen smutsade, den främre lätt maskstungen. Andra delen i ett hårt smutsat och ngt nött pergamentband. Första delens inlaga i gott skick, men lätt småsolkad, fingersmutsad i nedre marginalen och med smärre fläckar, någon marginalreva och marginallagning m.m., mera märkbart i början, bläckfläck på sid. 416-7 huvudsakligen begränsad till nedre marginalen, främre fribladet och sista (tomma) bladet rivna, fribladet med förlust. Andra delens titelblad och följande två blad obetydligt skadade i innermarginalen, några tiotal blad mörknade, en fläck från övre snittet ställvis märkbar i övre marginalen, blad 2Y2 med liten hörnförlust utan inverkan på texten och blad 3C1 med reva in i texten.
Andra delen med fina danska provenienser: nött pärmstämpel samt namnteckning för Bolle Villum Luxdorph (1716-1788), och namnteckning ”Freiderici Münteri Hafniae 1789”, dvs av biskop Fredrik Münter (1761-1830), produktiv författare inom bl. a. kyrkohistoria och fornkunskap, och med intresse för nordisk arkeologi och fornsaker. I Uppsala universitetsbibliotek finns i Wallersamlingen ett danskt manuskript med precis samma dubbla proveniens och årtal (Waller Ms dk-01437).
Collijn sp. 368 för del 1. Warmholtz 2627 resp. 2653. För Heimskringla d. 1 se Printing and the Mind of Man (PMM), 168. Editio princeps av den kompletta isländska originaltexten av Heimskringla, de norska konungsagorna, utgiven av Johan Peringskiöld, med översättningar till latin och svenska.
.