Titus Livius:
Then nampnkunnige skribentens Titi Livij aff Padua historia, om Romerske rijksens första ursprung [etc.]. Uthsatt och tolckat på wårt swenska tungomål/ genom Ericum Schroderum.
Stockholm, I. Meurer, [1625]- 26. Folio. 32,5 x 20,5 cm. [52] + 952 + [28] sid.
Nött och ngt fuktskadat samtida pergamentband, rygg med upphöjda bind och handskriven ryggtitel, nya för- och eftersättsblad. Titelbladet och de sista bladen nötta och solkade. Ett par revor, avrivet hörn med textförlust på s. 225, enstaka smärre fläckar och ljusa fuktränder. Äldre namnteckningar på titelbladet: Albrecht Brådde, Johan Rhode, P. J. Monthan, Enoch Nobelius samt Enoch George Wettringh.
Collijn, Sveriges bibliografi, 1600-talet, sp. 526–27.
Komplett översättning av Livius romerska historia inkl. Florus sammandrag av förlorade partier. En av de första översättningarna av en klassisk författare till svenska. Proveniens: Enoch Nobelius, sannolikt samme Nobelius som fick Bellman satt i häkte för obetalda skulder. I ”Varning till min son” skriver Bellman: ”Läs din katekes, mitt barn / utaf gamla vår Svebelius! / Akta dig för satans garn / och för listen av Nobelius!”