Ei yhteyttä palvelimeen

Bukowskis ja Marimekko keskustelussa Astrid Sylwanin kanssa


The Artists Who Shaped Us Astrid Sylwan


On vaikea käsittää, että Astrid Sylwan joutui hakemaan Konstfackin kuvataiteen maisteriohjelmaan kymmenen kertaa ennen kuin hänet hyväksyttiin opiskelijaksi 29-vuotiaana, ottaen huomioon, että hän on tänä päivänä yksi Ruotsin kuuluisimmista abstrakteista maalareista. Sylwanin tunnustusta kerännyt ura on kuitenkin osoittanut, että hänen sitkeytensä on tuottanut tulosta.


Marimekon juhlavuoden huutokaupan "The Artists Who Shaped Us" yhteydessä tapasimme Sylwanin, ja keskustelimme hänen työsuhteestaan suomalaiseen design-taloon. Kysyimme myös, millaista on taiteilijana siirtyä kankaan omaperäisyydestä toistuviin kuoseihin tyynyissä, verhoissa ja vaatteissa.


Marimekon ollessa keskeinen osa pohjoismaista muotoiluhistoriaa, on monilla pohjoismaalaisilla siihen henkilökohtaisia suhteita tai muistoja. Päteekö tämä myös sinuun?
– Ensimmäinen muistoni Marimekosta oli lapsuuteni makuuhuone, jonne äitini teki minulle verhot Unikko-kankaasta sinisen, keltaisen ja oranssin sävyissä. Huone oli kirkkaan keltainen. Muistaakseni aurinko paistoi aina näiden verhojen läpi. Rakastin sitä huonetta.



Miten yhteistyö Marimekon kanssa sai alkunsa?
– Matkustin Ruotsin läpi kulkevassa junassa, kun Minna Kemell-Kutvonen, Marimekon suunnittelu- ja tuotekehitysjohtaja, soitti minulle. Kun hän esitteli itsensä, välitön ajatukseni oli: "Ehdota minulle yhteistyötä”. Se ei ollut aiemmin käynyt mielessäni, mutta minusta tuntui heti, että se olisi täydellinen yhtälö.


Miltä sinusta tuntui taiteilijana työskennellä tekstiilien kanssa?
– Olen aina tuntenut vetoa vahvoihin väreihin ja kuvioihin. Taiteellinen toteutukseni eroaa hieman suunnitteluprosessistani. Halusin tuoda kankaaseen taiteen runoutta. Maalauksissani on aina tarina. Usein se liittyy mielentilaan tai tunnetilaan. Maalaus vie minut mukanaan. Jälkikäteen näen teokset kuin päiväkirjana ajatuksistani ja mielentilastani. Tekstiili on aivan eri asia. Se muuttuu tyynyiksi, verhoiksi, vaatteiksi tai miksi tahansa kuluttaja haluaa. Se ei myöskään ole originaali - se on painettu tuhansiin metreihin. Uskon vahvasti käden taikaan ja maalauksen ainutlaatuisuuteen. Oli haastavaa päästää irti tästä ajatuksesta ja luoda kuosi, joka vastasi maalauksen laatua teollisen painatusprosessin kautta.

Astrid Sylwan, 'Vattenblänk'. Sign. Förlaga (original) Marimekko 2010. Öljy kankaalle, 95 x 90 cm.



Miten koit yhteistyösi Marimekon suunnittelijoiden kanssa
– En olisi pärjännyt ilman heitä. Minulla ei ole tekstiilikoulutusta, ja vaikka he tekivät parhaansa kouluttaakseen minua, haasteita oli. Kuviosuunnittelun mestari Petri Juslin totesi eräässä sähköpostiviestissään, että "työskentely kanssasi on kuin hyppääminen lentokoneesta ilman laskuvarjoa." Tunne oli takuulla molemminpuolinen.


Yllättikö jokin yhteistyössä?
– Kyllä, se, kuinka vaikeaa se oli. En tiennyt mitä odottaa, mutta en odottanut, että se yhteistyö kestäisi yli vuoden. Opin sinä aikana paljon.


Voitko kertoa meille Vattenblänk-kuosin inspiraatiosta?
– Se tuli minulle ensimmäisellä vierailullani Marimekon tehtaalla Helsingissä. Näin suuret, pitkät painatuspöydät, joissa kankaat virtasivat painatuksessa puron lailla. Siitä syntyi ajatus tehdä kuosista virta, jossa vesi kiertää kallioiden ja kivien ympärillä ja puut, taivas ja valo heijastuvat veteen. Olisinpa nähnyt sen painatuksessa. Sitä en ikinä nähnyt.


Sinä ja Marimekko saitte Elle Interiors Design Award-palkinnon kankaasta vuonna 2012. Miltä tuntui saada yhtäkkiä kuvataiteen sijaan tunnustusta muotoilun saralla?
– Se oli suuri yllätys ja olen ylpeä siitä. Kaikki tämä on osa taiteellista uraani. Nimikkeet ovat pinnallisia.

Astrid Sylwan, 'Irrbloss'. Sign. Förlaga (original) Marimekko 2010. Oil on canvas 95 x 90 cm.


Tarinan mukaan haastoit kuosien painattajia Vattenblänk-kuviolla. Voitko kertoa meille, miksi sen tekeminen oli niin vaikeaa?
– Se oli ylivoimaisesti vaikein kuoseistamme, koska sen piti toistua loputtomasti jatkuvassa virrassa. Tämä tarkoitti sitä, että jokaisen millimetrin täytyi sopia saumattomasti seuraavaan menettämättä maalauksen energiaa. Se oli vaikea tehtävä.


Marimekon lailla olet tunnettu rohkeista väreistäsi. Palaatko tiettyihin väreihin, vai muuttuvatko ne ajan myötä?
– Ne muuttuvat ajan myötä. Vuosien varrella tapahtuu pieniä muutoksia, vaikka käytänkin aina melko intensiivistä väripalettia. Se taitaa olla minulla veressä. Kuten laulaja on baritoni, tenori, basso tai sopraano, taidemaalarilla on myös sävelensä. Omani on energinen.


Haluatko kertoa meille tähän huutokauppaan valitsemistasi teoksista?
– Ne ovat itse asiassa maalauksia, joihin Marimekon kuviot ”Vattenblänk” ja “Irrbloss” perustuvat.


Mikä on seuraava iso asia, jonka parissa työskentelet?
– Koronan aikaisen hiljaiselon jälkeen minulla on edessä intensiivinen vuosi, johon sisältyy yksityisnäyttelyitä Teatergrillenissä Tukholmassa, Flamenska-galleriassa Boråsissa, Bror Hjorts-museossa Uppsalassa ja Galleri Örstassa Örebrossa sekä ryhmänäyttelyt Eskilstunan taidemuseossa ja Kunst im Westendissä Berliinissä


Juhlavuoden huutokauppaan


Tee tarjous


Astrid Sylwan, "Irrbloss".
Astrid Sylwan, "Irrbloss".
 
Lähtöhinta
7 000 EUR
Erja Hirvi, "Kasvu".
Erja Hirvi, "Kasvu".
 
Lähtöhinta
2 500 EUR