Ei yhteyttä palvelimeen
Online-teemahuutokaupat
Perinteestä nykyaikaan – 200 vuotta suomalaista ryijytaidetta E1135
Huutokauppa:
Prints & Multiples Winter Edition F581
Huutokauppa:
Hans Wigert – Paintings and Prints F617
Huutokauppa:
Selected Carpets and Textiles F600
Huutokauppa:
Modern Art Online – Winter Exhibition F533
Huutokauppa:
SPECIAL EFFECTS – Stockholm Design Week 2025 E1087
Huutokauppa:
Swedish Art Glass – Winter edition F539
Huutokauppa:
Contemporary Art Online – Winter Exhibition F532
Huutokauppa:
Live-huutokaupat
Contemporary Art & Design 662
Huutokauppa: 15.−16. huhtikuuta 2025
Important Timepieces 663
Huutokauppa: 15. huhtikuuta 2025
Modern Art & Design 664
Huutokauppa: 20.−21. toukokuuta 2025
Important Spring Sale 665
Huutokauppa: 11.−13. kesäkuuta 2025
727A
1098895

A six leaf coromandel lacquer screen, Qing dynasty (1644-1912).

Lähtöhinta
40 000 - 60 000 SEK
3 570 - 5 360 EUR
3 620 - 5 440 USD
Vasarahinta
Ei myyty
Tietoa ostamisesta
Lisätietoja ja kuntoraportit
Cecilia Nordström
Tukholma
Cecilia Nordström
Johtava asiantuntija – itämainen keramiikka & taidekäsityö, eurooppalainen keramiikka ja lasi
+46 (0)739 40 08 02
A six leaf coromandel lacquer screen, Qing dynasty (1644-1912).

Carved to one side in shallow relief with four Manchurian cranes feeding beside a meandering stream running through a rocky landscape below shallows and a parrot amidst a verdant landscape and flowering trees. One leaf with a five line inscription of a poem and a cyclical date Qianlong Guizhou. Surrounded by a key pattern border and roundes encircling smaller cranes. The reverse carved with a crane, parrot, quail, swallows, pheasants and numerous small birds amidst trees, surrounded by cracked-ice and berries border. Height 181 cm. Lenght 235 cm.

Damages, repairs. Later hinges.

Alkuperä - Provenienssi

Purchased by a Swedish Collector in May, 1988 in London, lot 127b, thence by descent.

Muut tiedot

The poem is translated as: Malus is tender and beautiful, its stalk moist. Peony is still the king, bringing wind from the east
The only ones that are happy are the resting birds
Whole life are amongst the flowers, never get tired.